A Londra, ho avuto una piccola parte in un dramma radiofonico.
He's all fucked-up, and losing his job is just a small part of it.
Altro che bene, sta di merda. E perdere il posto è stata solo una piccola parte della giornata.
You'll have done your small part in ensuring America's way of life.
Tu avrai fatto la tua parte nella salvaguardia del nostro stile di vita.
My loyalty to Mr. M comes in no small part from his possession of something I hold very dear to my heart something I would do anything to regain.
La mia fedeltà al Sig. M è dovuta al fatto che egli possiede una cosa che mi è molto cara e che farei di tutto per riavere.
I guess I just thought a small part of you might be a small bit sad to see me go.
Avevo pensato che una parte di te fosse triste nel vedermi andar via.
Well, perhaps a small part, but that doesn't mean...
NO! Beh, magari una piccola parte, ma questo non vuol dire che
I have a small part in his film.
Ho un piccolo ruolo a suo film.
This is just a small part of the complex.
Questa e' solo una piccola parte del complesso.
If I have had a small part to play in that, then I am pleased.
Anche se ho giocato una piccola parte in tutto questo, ne sono contento.
Weapons manufacturing is only one small part of what Stark Industries is all about, and our partnership with the fire and rescue community...
L'industria bellica è solo una piccola parte delle Stark Industries. II nostro impegno verso Ia comunità dei vigili del fuoco...
And this is but a small part of what I do.
Ed è solo uno dei tanti che ho.
The Tierra Project is just one small part of a global network of Eco Parks that Greene Planet has created to rejuvenate a world on the verge of collapse.
Il Tierra Project è solo una piccola parte di una rete globale di eco-parchi che Greene Planet ha creato per ringiovanire un mondo sull'orlo del precipizio,
Without you to prosecute, the case against you and your company will be difficult, likely impossible, preserving at least some small part of Starkwood's legacy of patriotic service.
Senza te da accusare, il caso contro di te e la tua compagnia sara' difficile, probabilmente impossibile, preservando almeno una piccola parte del lascito della Starkwood come servizio patriottico.
I'm only happy to have been a small part of that.
Sono soltanto felice di aver avuto una piccola parte nel suo compimento.
Oh, well, in case you hadn't noticed, my traitorous son now sits atop my former throne, in no small part to your assistance.
Beh, in caso tu non l'abbia notato, il mio figlio traditore ora siede sul mio ex trono in gran parte grazie al tuo aiuto.
I always thought I could play some small part in that grand tradition.
Ho sempre pensato di poter giocare un piccolo ruolo in quella... grande tradizione.
In no small part because you told him what happened with Jack last year.
E' stato decisivo che tu gli abbia raccontato cosa e' successo con Jack l'anno scorso.
But now, it's just one small part of a pretty great life, and it's a part that I'm happy is there.
Ma ora, e' solo una piccola parte di una vita davvero grandiosa. Ed e' una parte che sono felice che ci sia.
If one small part of you senses that, don't you owe it to yourself to find out if I'm right?
Se anche una piccola parte di te lo percepisce, non ti senti in dovere di scoprire se ho ragione?
A lot of people assume that I married you because of your money, and that's only a very, very small part of it.
Molte persone pensano che ti abbia sposato per i tuoi soldi e questo c'entra solo in minima parte.
We knew that Escobar would get a heads-up the second we moved out, but there was a small part of me that thought, in his arrogance, he would stand and fight.
Sapevamo che Escobar avrebbe ricevuto l'allerta appena fossimo partiti, ma c'era una piccola parte di me che pensava nella sua arroganza, che avrebbe fatto resistenza e lottato.
'Cause if you did, you'd know that you are just a small part of it.
Perche' se la conoscessi, sapresti che tu sei solo una sua piccola parte.
Thanks in no small part to you.
E lo devo soprattutto a te.
Maybe you're only needed for this small part of his plan and nothing else.
Forse gli servi unicamente per questa piccola parte del suo piano e nient'altro.
Repair in some small part the trust you've breached with your brothers.
Rimediate almeno in minima parte, dopo aver tradito la fiducia dei vostri fratelli.
A small part of my new narrative?
Una piccola parte del mio nuovo intreccio?
We have found that what we have long thought to be everything is only a small part of a grander whole, only one piece of a much wider cosmos.
Abbiamo scoperto che ciò che ritenevamo tutto è solo una piccola parte di una realtà più grande, solo un pezzetto di un cosmo molto più vasto.
If the vote is passed and the sanctuary state is approved, it will in no small part be each of...
Se il voto sara' favorevole e lo stato sara' approvato, - sara' grazie a ognuno...
And in no small part, thanks to you.
Ed e' soprattutto grazie a te.
This whole time, a small part of me thought he was lying.
Per tutto questo tempo, una piccola parte di me pensava che stesse mentendo.
A longer maximum focal length allows you to focus in on a small part of a scene, and offers a narrower angle of view than shorter focal lengths.
Una lunghezza focale minima inferiore consente di ottenere di più della scena nella foto, e offre un angolo di visuale più ampio rispetto alle lunghezze focali maggiori.
There are lots of very modern political movements that have caught fire in no small part because of cultural hipness.
Ci sono tantissimi movimenti politici moderni che sono riusciti ad attecchire ovunque grazie ad una cultura "cool".
We will all believe that our little universe is just a small part of a much larger multiverse.
Crederemo che il nostro piccolo universo è solo una piccola parte di un ben più grande multi-verso.
The OED defines spectrum as "The entire range of wavelengths of electromagnetic radiation, from the longest radio waves to the shortest gamma rays of which the range of visible light is only a small part."
L'Oxford English Dictionary definisce spettro "L'intera gamma di lunghezze d'onda della radiazione elettromagnetica, dalle onde radio più lunghe ai raggi gamma più brevi, di cui l'intervallo di luce visibile è solo una piccola parte".
But this is a very small part of what oxytocin is involved in.
Ma è solo una piccola parte di quello che fa l'ossitocina.
Here, you can see myself and two team members holding up one small part of the starshade.
Qui, vedete me e due membri del team che reggiamo un piccolo pezzo dello Starshade.
SecureDrop, though, is really only a small part of the puzzle for protecting press freedom in the 21st century.
Tuttavia SecureDrop è solo un piccolo pezzo del puzzle per tutelare la libertà di stampa nel 21esimo secolo.
A snob is anybody who takes a small part of you, and uses that to come to a complete vision of who you are.
Snob è chiunque prenda una piccola parte di te e la usi per formarsi una visione completa di chi sei.
And a small part of my brain is thinking, 'That is so gross and really dangerous, ' but most of my brain is thinking, 'Please let there be some smack left by the time it gets to me.
Ma da un angolo del mio cervello penso: "Questo è troppo, è davvero pericoloso, " mentre il resto del mio cervello continua a dirmi, "Per favore, fa che sia ancora un po' di roba quando sarà arrivato il mio turno.
1.4690279960632s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?